Naka Ward, Japan
Otemachi, 3 Chome−3−17, 2階
N/A
Dine-in
Smoke-free placeToilets
AlcoholCoffeeWine
What wonderful experience! Cooking from his home, Chef Urakami has created a supper club feel surrounding his menu of Spanish/Japanese fusion. He cooks and converses with his customers, leaving no room for technical error while creating a comfortable environment just for you. You feel like a guest in his home. His flavor combinations are daring yet balanced. It’s a place to eat exciting fusion in a relaxed, friendly environment. Highly recommended!
like
久しぶりに料理で感動を覚えました。 海外も含め色々なレストランにお伺いしましたが、あまり感じることの出来ない感動です。 お料理に合わせていただいたワインも大変美味しくて、飲み過ぎてしまいました。 シェフもサービスの女性の方も温かく迎えてくださり、リラックスして空間とお料理を楽しむことが出来ました。 月1はお伺いしたいお店です。ありがとうございました。
カウンター席のみでした。おすすめのお店です。
世界レベルのモダンスパニッシュのお店。おそらく日本でナンバー1でしょう。大阪から4回通いました。自信を持ってオススメ出来るレストランです。 マダムのサービスも️️️️️️
En 6 años que llevo en Japón, sin dudarlo, el mejor restaurante con diferencia y estoy seguro que el mejor restaurante Español de todo Japón y parte del mundo, de ahí su introducción en la guía mundial gourmet. Espectacular la fusión de su comida además del trato estupendo por parte del Chef Urakami y su ayudante que te hacen que durante la comida se haga tu estancia muy divertida y amena, disfrutando además de sus sabores. Para mí, se merece una estrella Michelin. Por supuesto, repetiré.
長年スペインで修行したという饒舌な浦上シェフの繰り出す現代スペイン料理は二種類のコース設定のみ。その内容は、瀬戸内産を中心とした日本の食材を基に創意を凝らした珠玉の逸品のオンパレードで、スペイン料理とはいっても日本人が普通イメージするパエリアやアヒージョは常備されていないことに注意。厳選されたスペインワイン、スペイン産の天然水などドリンク類の品揃えも秀逸。ホール担当の女性スタッフの節度ある接客や丁寧な電話対応もたいへん好ましい。セミオープンキッチンの店構えも含めて、すべてが大都会でも充分に通用する高レベル。もちろん「完全禁煙」である。開店当初はアラカルトも設定されていたようだが、コースのみの展開になったのは広島ローカルであるがゆえの悲しさ。なるべく長く続いてほしい優良店。
スペイン料理でコースは初めてで、アヒージョ、パエリアを思い浮かべてましたが全く出ませんでした。珍しい食材も使われており感動しました。事前予約の際はジビエも可能とのこと。また行ってみたいです。
小さなお店ながら、料理は手が込んでいて本格的。
Deli
The best companies in the category 'Deli'